Translation
Includes phases taken from legal energy related documents with their relevant English-Hebrew translation.
Found 366 terms
|
The above stated should not be perceived as recommendation to act and/or as investment advice and/or investment marketing and/or advisement of any kind. This information is presented for knowledge only and is not offered as replacement for advisement which considers specific data and needs of each person. Anyone who uses this information does it on his own volition and bears sole responsibility. The company and/or the writers hold or might hold some of the shares mentioned above.
|
|
|
אין לראות באמור לעיל משום המלצה לביצוע פעולות ו/או ייעוץ השקעות ו/או שיווק השקעות ו/או ייעוץ מכל סוג שהוא. המידע המוצג הינו לידיעה בלבד ואינו מהווה תחליף לייעוץ המתחשב בנתונים ובצרכים המיוחדים של כל אדם. כל העושה במידע הנ"ל שימוש כלשהו - עושה זאת על דעתו בלבד ועל אחריותו הבלעדית. החברה ו/או הכותבים מחזיקים ו/או עלולים להחזיק חלק מן הניירות המוזכרים לעי
|
|
|
A person who holds control or an interest in any of those listed in
|
|
|
בעל שליטה או בעל זיקה במי מהמנויים ב
|
|
|
**NASI report includes the risk elements of the petroleum system used to calculate the probability in each prospect
|
|
|
בדוח NSAI מפורטים גורמי הסיכון על פי המודל הגיאולוגי ששימשו לחישוב אומדן זה בכל אחת מהשכבות הגאולוגיות
|
|
|
1300 MW were installed; 1300 Megawatts were installed
|
|
|
הותקנו 1300 מגוואט
|
|
|
4.16.2 Describe the means and procedures which will be undertaken to discover and monitor l
|
|
|
תאר את האמצעים והנהלים שינקטו על מנת לגלות ולנטר
|
|
|
An expert, with know-how in the presentation of the appearance and observation of the planned installations
|
|
|
5. מומחה בעל ידע בהצגת חזות ונצפות של המתקנים המתוכננים
|
|
|
A corporation controlled by a holder of a control or a holder of an interest in a transmission licensee, other than a corporation that the Minister authorized to deal in sale or marketing according to the provisions
|
|
|
תאגיד בעל רישיון הולכה הוא בעל שליטה או בעל זיקה בו, למעט תאגיד שהשר התיר לו לעסוק במכר או בשיווק לפי הוראות סעיף קטן
|
|
|
A person who holds control or an interest in any of those listed in
|
|
|
בעל שליטה או בעל זיקה במי מהמנויים ב
|
|
|
A preliminary permit, license or lease is personal to the holder thereof and save with the permission of the Commissioner, neither it nor any interest therein may be charged or transferred
|
|
|
היתר מוקדם, רישיון וחזקה הם אישיים ואינם ניתנים, לא הם ולא כל טובת-הנאה בהם, לשעבוד או להעברה בכל דרך שהיא - פרט להורשה – אלא ברשות המנהל
|
|
|
A valid certificate of the keeping of account books and records pursuant to the Public Bodies Transactions Law 1976, issued by an Assessing Officer and Regional Director of Value Added Tax
|
|
|
אישור בר תוקף על ניהול פנקסי חשבונות ורשומות לפי חוק עסקאות גופים ציבוריים, התשל"ו – 1976 שהוצא על ידי פקיד שומה וממונה אזורי מס ערך מוסף
|
|
|
According to the version attached herewith as
|
|
|
בהתאם לנוסח המצ"ב
|
|
|
Activating the systems for durability during peak consumption times and/or periods
|
|
|
להפעלת המערכות לעמידה בשעות ו/או בתקופות שיא
|
|
|
Add to or detract from the conditions of the license
|
|
|
להוסיף או לגרוע מתנאיו של הרישיון
|
|
|
Advancement of the purpose of this law
|
|
|
קידום מטרות החוק
|
|
|
After the company was given the opportunity to make claims
|
|
|
לאחר שניתנה לחברה הזדמנות להשמיע את טענותיה, בלבד שתינתן הזדמנות להשמיע עמדתה בנדון
|
|
|
Amend the conditions of this license; amendments
|
|
|
לשנות את תנאיו של רישיון זה; תיקונים
|
|
|
An expert, with know-how in the presentation of the appearance and observation of the planned installations
|
|
|
5. מומחה בעל ידע בהצגת חזות ונצפות של המתקנים המתוכננים
|
|
|
An obligation arises by virtue of a notice under section
|
|
|
קמה חובה מכוח הודעה לפי סעיף
|
|
|
And its amendments (the law and its amendments)
|
|
|
ותיקוניו (החוק.... ותיקוניו)
|
|
|
Annual rate of non availability of the station due to maintenance and un-predicted incidents/mishaps
|
|
|
שיעור אי זמינות שנתית בגין עבודות תחזוקה ותקלות בלתי צפויות
|
|
|
Annual reports be audited by an accountant and that all financial reports be in accordance with accepted accounting principles and reporting requirements, and regarding other annual, periodical and immediate reports…
|
|
|
דוחות כספיים שנתיים יהיו מבוקרים בידי רואה חשבון וכל הדוחות הכספיים יהיו לפי העקרונות החשבונאיים המקובלים וכללי הדיווח המקובלים, ובעניין דוחות אחרים, שנתיים, תקופתיים ומיידיים
|
|
|
Ascertain the prospects for discovering petroleum
|
|
|
עריכת בדיקות מוקדמות כדי לעמוד על הסיכויים לגילוי נפט
|
|
|
Assessment of the environmental damage
|
|
|
הערכת ממדי הפגיעה בסביבה
|
|
|
At a great depth
|
|
|
בעומק רב
|
|
|
At first reading, at second reading and third reading (in the Knesset); approved for first reading
Bills have to pass first, second and third reading in the Knesset plenum before they are adopted |
|
|
בקריאה ראשונה, שניה ושלישית (בכנסת), מאושר לקריאה ראשונה
עד לקבלת הצעת חוק בקריאה שלישית רשאית הממשלה למשוך אותה |
|
|
Attain the purposes of the Law
|
|
|
לשם הגשמת החוק, לשם מטרת החוק
|
|
|
Available for any person to review; the prequalification documents are available to any person to review
|
|
|
יועמדו לעיון לכל דורש; מסמכי המיון המוקדם יועמדו לעיון לכל דורש
|
|
|
Bidder should demonstrate that he has at least 7 years of experience, the bidder must be a company that has at least
|
|
|
על המציע להמציא הוכחת ניסיון של 7 שנים לפחות
|
|
|
Bidders will submit their Pre-Qualification Submissions/their proposal by no later than... to the Tender Committee’s tender box, at the following address
|
|
|
מעטפת ההצעה תוכנס לתיבת המכרזים, הנמצאת בכתובת.... לא יאוחר מ....
|
|
|
Bidding company declares that it is aware of
|
|
|
מציעה מצהירה כיידוע לה
|
|